Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » TES V: Skyrim » Модинг Skyrim » Локализация модов(плагинов) для skyrim (Локализации от [ZER0])
Локализация модов(плагинов) для skyrim
Xero3X · ОффлайнДобавлено 20.08.2012 в 13:30 · Пост #1
Решил заняться переводом модов(плагинов)
Т.к делаю это впервые, могут быть ошибки в переводе, поэтому обо всех замеченных ошибках можете писать сюда.
1)Название мода/плагина.
2)Объект/место/диалог содержащий ошибки перевода.


Также в этой теме я буду опубликовывать уже переведенные мной моды (плагины),и возможно над которыми работаю.


Ну и конечно в этой теме можете обсуждать мои переводы, предлагать моды(плагины) которые необходимо перевести.
Как то так happy
 
Xero3X · ОффлайнДобавлено 20.11.2012 в 16:48 · Пост #2
Первый переведенный мод: Олоратский Домик\Oloraks Lodge (Rus 1.0 version)
Ссылка на оригинальную страничку(eng version): skyrim.nexus
Ссылка на мод на нашем сайте(rus version): all-oblivion
Можете там посмотреть описание и месторасположение.

Добавлено (20.08.2012, 17:03)
---------------------------------------------
А вот и второй...
На сей раз переведен небольшой мод, а точнее новый меч.
Сам меч двух видов: одноручный и двуручный. Очень красивый и качественный, поэтому его и перевел.
Оригинальная страница мода(eng version): skyrim.nexus
Страница мода на нашем сайте(rus version): all-oblivion
Можете там посмотреть описание,скриншоты и месторасположение.
 
Любитель · ОффлайнДобавлено 20.07.2013 в 18:22 · Пост #3
Да чувак надо бы зделать тебе такую же темку и на обливион)))) да и кстати научи переводить моды)!


 
Xero3X · ОффлайнДобавлено 21.07.2013 в 21:27 · Пост #4
Зачем нужна подобная тема? Я не перевожу сейчас модификации, и не знаю буду ли. А вот научить... Это непросто,дело не в софте необходимого для перевода. А в том насколько точно и правильно, учитывая и безошибочное умение переводить. Я вот могу с уверенностью сказать, что у меня это выходит очень плохо. Да, грамматические ошибки я не допускаю, а вот смысловые, и правильность построения предложений, в этом у меня большие ошибки )=


 
Любитель · ОффлайнДобавлено 23.07.2013 в 11:54 · Пост #5
Ясно!


 
Xero3X · ОффлайнДобавлено 31.08.2013 в 20:26 · Пост #6
Еще вот парочка мечей, переведенных мною.
Insanity's Daedric Sword
Описание: Мод добавляет в игру новый уникальный даэдрический меч. Меч имеет текстуры высокого разрешения и высокополигональную модель. Сам же дизайн, основывается на даэдрическом длинном мече из морровинда.


The Azincourt / Азенкур
Описание: Уникальный исторический меч названый в честь событий 1415 года, битве при Азенкуре, между французскими и английскими войсками. Данный меч использовался обеими войсками.Сам же меч имеет текстуры высокого разрешения, размером 2048x2048. Имеется два вида, одноручный и двуручный.
 
Любитель · ОффлайнДобавлено 01.09.2013 в 12:37 · Пост #7
Ого да чувак)))


 
Форум » TES V: Skyrim » Модинг Skyrim » Локализация модов(плагинов) для skyrim (Локализации от [ZER0])
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: